I’m a public health professional, author, and reader. During part of my childhood and my subsequent career in international public health, I lived in Côte d’Ivoire and the Central African Republic; I’ve also worked throughout West and Central Africa, primarily in Francophone African countries. My experiences in these parts of the continent have not only influenced my fiction writing, but also what I read. While there are plenty of books by Anglophone African authors, few of their Francophone counterparts see their work translated into English. As a result, stories from French-speaking Africa are underrepresented in the literature available to English-speaking audiences. This list is an attempt to make a dent in this disparity.
Set across five African countries and the U.S., The Civilized World follows five unforgettable women whose lives intersect across Africa in unexpected and sometimes explosive ways. Adjoa struggles to earn enough money in Côte d’Ivoire to return to Ghana to open a beauty parlor. Janice, an American aid worker, is haunted by a tragedy that also impacts Adjoa. Comfort, an imperious busybody, complains about her American daughter-in-law, Linda, while Ophelia contemplates how to save her marriage. Named “A Book to Pick Up Now” by O, the Oprah Magazine, the book explores what it means to need forgiveness—and what it means to forgive.
As a public health worker, I was moved by this beautiful novel, an homage to the courageous people who prevented Ebola from becoming a worldwide pandemic. Set in an unnamed country, most likely Guinea, it uses lyrical language and multiple points of view of those affected and infected by the virus—patients, health care providers, gravediggers, the bats who transmitted the virus to humans, and even an old baobab tree that observes the humans with detached wisdom. Using language both poetic and empathetic, Tadjo reminds us in this cautionary tale that Mother Nature is very much in charge.
Two boys venture from their village to hunt in a nearby forest, where they shoot down bats with glee, and cook their prey over an open fire. Within a month, they are dead, bodies ravaged by an insidious disease that neither the local healer's potions nor the medical team's treatments could cure. Compounding the family's grief, experts warn against touching the sick. But this caution comes too late: the virus spreads rapidly, and the boys' father is barely able to send his eldest daughter away for a chance at survival.
Published in 1989, this is the oldest book on this list, and yet it still resonates in its depiction of the female condition in Senegal specifically, and Africa in general. Ramatoulaye, a recently widowed Senegalese schoolteacher, writes a letter to her old friend and fellow teacher, Aissatou, to share her struggles after her husband took on a second wife 25 years into their marriage. Juxtaposed against pre- and post-independence from colonial power France, the novel shines a light on how much less Senegalese women benefited from newfound rights and freedoms than their male counterparts.
Written by Mariama Ba and translated from the French by Modupe Bode-Thomas, So Long a Letter won the first Noma Award for Publishing in Africa, and was recognised as one of Africa's 100 Best Books of the 20th Century in an initiative organised by the Zimbabwe International Book Fair. This edition includes an introduction by Professor Kenneth W. Harrow of Michigan State University.
In the rare instances that the Central African Republic makes it into the news, it’s for political turmoil or for having some of the worst development indicators. After getting to know Central Africans during my years living there, I’ve long been on the lookout for fiction that shows the day-to-day, human side of the CAR. Yabouza’s novel does exactly that, exploring the lives of two co-wives, Ndongo Passy and Grekpoubou, as they cope with the aftermath of their husband’s sudden death. While the premise might sound similar to Ba’s novel, the results are entirely different, thanks to the tight bond that forms between the two former rivals—and the wit, warmth, and seen-it-all wisdom of Yabouza’s storytelling.
Co-Wives, Co-Widows is the first adult work of fiction from the Central African Republic to be translated into English.
This is the story of Ndongo Passy and Grekpoubou, the two widows of Lidou. Following their husband’s sudden and unexplained death, they find themselves fighting tooth and nail for all that is important to them.
A playful, bittersweet, story full of dry wit and local colour, set against a backdrop of political instability, corruption and the friction between the old and the new in Bangui in the Central African Republic.
Jean is an accomplished student at the University of Douala who sets off with his best friend, Simon, to find Jean’s older brother, who has run away to pursue his dream of becoming a soccer star in Europe. Their trip is paved with danger but Jean is willing to face any perils in order to spend time with Simon, on whom he has a secret, unrequited crush. Despite the novel’s heavy themes of terrorism, child abuse, authoritarianism, homophobia, and the plight of undocumented immigrants, Lobe pulls off an entertaining, rollicking story that provides a wonderful snapshot of his country.
On the trail of Roger, a brother who has gone north in search of football fame in Europe, Choupi, the narrator, takes with him the older Simon, a neighborhood friend. The bus trip north nearly ends in disaster when, at a pit stop, Simon goes wandering in search of grilled caterpillars. At the police station in Yaounde, the local cop tells them that a feckless boza who wants to go to Europe is not worth police effort and their mother should go and pleasure the police chief if she wants help! Through a series of joyful sparky vignettes, Cameroon life…
I’ve added this graphic novel to my list in part for nostalgic reasons. Although the book and its two sequels were published in the 2000s, they are all set in 1970s Abidjan, Côte d’Ivoire, when I had the good fortune to live there. Aya is an adolescent girl living in the vibrant neighborhood of Yopougon, where everyone knows each other’s business. While she just wants to focus on her studies, she keeps getting distracted by the drama of those around her—from the boy-chasing machinations of her girlfriends to the foolish missteps of her parent's generation.
"Aya is an irresistible comedy, a couple of love stories and a tale for becoming African. It's essential reading." -Joann Sfar, cartoonist of The Rabbi's Cat
Ivory Coast, 1978. It's a golden time, and the nation, too-an oasis of affluence and stability in West Africa-seems fueled by something wondrous. Aya is loosely based upon Marguerite Abouet's youth in Yop City. It is the story of the studious and clear-sighted nineteen-year-old Aya, her easygoing friends Adjoua and Bintou, and their meddling relatives and neighbors. It's a wryly funny, breezy account of the simple pleasures and private troubles of everyday life in…
Activist Xander Wallace and his straitlaced father do not have an easy relationship. Jim’s views on race, immigration, gender, sexuality, and even Millennials alienate his son no matter how hard Xander tries to find common ground. Toss in Jim’s second marriage ten months after Xander’s mother died, and it’s a volatile cocktail. How, against this backdrop, will Xander ever dare to bare his soul and reveal his greatest secret?
Winner of a 2023 American Fiction Award, a First Place prize in the Chanticleer International Book Awards, and a 5-Star Readers’ Favorite review.
Interested in
Africa,
comics,
and
sexual orientation?
11,000+ authors have recommended their favorite books and what they love about them.
Browse their picks for the best books about
Africa,
comics,
and
sexual orientation.